【美国】苹果公司给予价值百万的股票用于挽留高管

Mitarbeiterbindung bei Apple: Aktien im Millionwert

Nach dem Tod von Gründer Steve Jobs gibt Apple seinen Top-Managern einen gewichtigen Grund, die n?chsten Jahre weiter für den iPhone- und Mac-Anbieter zu arbeiten. Spitzenkr?fte wie Marketing-Chef Phil Schiller und der für die iPhone-Softwareplattform iOS zust?ndige Scott Forstall haben die Aussicht auf je 150.000 Aktien im heutigen Wert von gut 60 Millionen Dollar (43,5 Mio Euro).

Die Aktienpakete werden jeweils zur H?lfte in den Jahren 2013 und 2016 gew?hrt, wie aus Apple-Mitteilungen an die B?rsenaufsicht SEC vom Freitag hervorgeht. Unter anderm auch Finanzchef Peter Oppenheimer und der oberste Jurist Bruce Sewell k?nnen sich auf die Aktien freuen.

苹果公司在其创始人Steve Jobs逝世后,对高层经理做出过一个重要决定,如果这些高层经理愿意在来年继续为苹果公司iPhone-和Mac-系列产品服务的话,那么将给予他们重大奖励。如苹果市场营销经理Phil Schiller和iPhone软件平台iOS负责人Scott Forstall将每人获得150000股苹果股票,价值6000万美金(约等于4350万欧元)。

这宗大股票交易是上周五苹果公司向证监会递交相关文件时披露的,同时苹果公司财务总监Peter Oppenheimer 和高级法务专家Bruce Sewell也将受益此次股票赠予奖励。

小岑热线:021-32508120

翻译人:岑唯群

来源:

http://www.haufe.de/personal/newsDetails?newsID=1320859775.03&d_start:int=1&topic=Personalmanagement&topicView=HR-Management&